Darmok hat geschrieben: ↑16.10.2024, 13:35
Es gab ja Ende der Neunziger Jahre mal die Aktion
"Wir legen zusammen und kaufen Ernst Vlcek einen zweiten Vokal!" (Beim ThoreCon in Braunschweig).
Alles richtig, allerdings sind diese Videos zwischen 6 und 12 Jahren alt. Die interne Verabredung zu "Perry Roudähn" ist, so habe ich das verstanden, ziemlich aktuell (was auch immer das konkret bedeutet).
Tell Sackett hat geschrieben: ↑15.10.2024, 20:05
und, und, und...
Alles richtig, allerdings sind diese Videos zwischen 6 und 12 Jahren alt. Die interne Verabredung zu "Perry Roudähn" ist, so habe ich das verstanden, ziemlich aktuell (was auch immer das konkret bedeutet).
Ich meinte ja auch nur, dass es ursprünglich mal genau andersherum war...
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 15:31
von Tifflor
starball hat geschrieben: ↑16.10.2024, 14:50
Alles richtig, allerdings sind diese Videos zwischen 6 und 12 Jahren alt. Die interne Verabredung zu "Perry Roudähn" ist, so habe ich das verstanden, ziemlich aktuell (was auch immer das konkret bedeutet).
Also bei der Veranstaltung in München zu Band 3000 gab es diese Direktive schon. Was auch von manchen Referenten mit leichten Seitenhieben kommentiert wurde.
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 15:40
von Wulfman
Tell Sackett hat geschrieben: ↑16.10.2024, 05:12
Ich finde es auch gar nicht schlimm...
Also schlimm finde ich es auch nicht, trotzdem bin ich damals aus allen Wolken gefallen, als ich nach 10 Jahren lesen oder so das erste Mal einen Autor habe "Perry Rhodan" aussprechen hören. Für mich war die amerikanische Aussprache so selbstverständlich, dass ich erst dachte ich habe mich verhört.
GECP hat geschrieben: ↑15.10.2024, 19:14
KNF hat auch irgendwann die Order ausgegeben, daß die Twonoser nicht englisch ausgesprochen werden. Leutnant Conrad Nosinsky, der ihnen den Namen wegen ihrer zwei Rüssel gegeben hat, sieht das wahrscheinlich anders. Aber was weiß der schon.
Ja, bin ich bei Dir.
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 17:44
von Richard
Mir würde bei Perry himself eine anglisierte Aussprache als logisch erscheinen, da Perry in den USA aufwuchs und auch die US Staatsbürgerschaft hatte. Ernst Ellert - als Gegenbeispiel - wurde als Deutscher eingeführt, eine Anglisierung seines Namens würde mE nicht passen.
Das wäre meine Überlegung zur Aussprache von Perry & Co (sofern irdischer Name und aktuell existierende Sprache) - ganz unabhängig, wie das jetzt seitens KNF & Co als "richtige Aussprache" vorgegeben wird.
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 17:48
von Tell Sackett
Richard hat geschrieben: ↑16.10.2024, 17:44
(...)Ernst Ellert - als Gegenbeispiel - wurde als Deutscher eingeführt, eine Anglisierung seines Namens würde mE nicht passen.
(...)
He, he "Ernest Alert"
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 18:26
von GECP
Auch immer lustig: die Hörbücher.
In den Zeiten der Dritten Macht (1971 bis 1984) macht ein englischer, russischer oder chinesischer Akzent vielleicht noch Sinn. Aber wenn Galbraith Deighton im 36. Jahrhundert spricht wie Chris Howland in seinen besten Zeiten... Am besten einfach nicht darüber nachdenken.
Aber nicht nur die Sprecher der Hörbücher sind etwas "kreativ". Ein stilisiertes "LFT" als Logo der LFT - und das obwohl man schon seit Jahrhunderten oder Jahrtausenden Interkosmo und nicht mehr Deutsch oder Englisch spricht?
Foltz. Auf die Idee, das als „Woltz“ auszusprechen, wäre ich nie gekommen.
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 19:43
von Gershwin
Darmok hat geschrieben: ↑16.10.2024, 09:58
Ich spreche Vlcek "Wüllt-tscheck" aus.
Ich auch!
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 21:03
von Günther Drach
Und wie sprechen sie in den Hörbüchern eigentlich Roi Danton aus?
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 21:23
von GECP
Günther Drach hat geschrieben: ↑16.10.2024, 21:03
Und wie sprechen sie in den Hörbüchern eigentlich Roi Danton aus?
Ich müßte einmal nachschauen, äh, nachhören, aber zu 99,9...% spricht es Josef Tratnik französisch aus, also König Danton. Das paßt auch zu der Tatsache, daß Lovely Boscyk und später Anson Argyris der Kaiser der Freihändler auf Olymp waren.
Re: Foltz oder Woltz?
Verfasst: 16.10.2024, 22:58
von Tifflor
Günther Drach hat geschrieben: ↑16.10.2024, 21:03
Und wie sprechen sie in den Hörbüchern eigentlich Roi Danton aus?
Ich muss zugeben, bei dem Namen bin ich völlig inkonsequent.
Ich spreche es Roy (wie Siegfried und Roy) und dann französisch Dantoh, also dunkles O
Natürlich wäre es komplett französisch richtig Roa Dantoh.